書くことないです。

ayamadoriが独り言を呟く日記。

海外携帯における日本語入力に関する一考察

中国語フォントに日本語の仮名が含まれている場合もあるから、表示は結構何とかなりそうなんだけど、入力がきついんだよね。それでjavaでアプリ書いたりしてるわけだけど、やっぱりネイティブで何とかしたいのが人情。
で、知り合いの中国人に『日本の携帯で中国語のメールする?』と聞いてみると、『日本語で漢字を入力して、フォントが無ければピンインで代用する』んだそうな。確かにその人の携帯を見せてもらうと中国語の文章になってるし、日本語で使わない漢字もなぜか表示できてたりする。ついでに送られてきた中国語のメールのエンコード変換と日本語に無い漢字をピンインに変換するサービスもあるらしい。
じゃあ逆に中国の携帯で日本語を入力しようとすると、漢字はピンインか五筆入力でできるけど、仮名が打てない。
というわけで、中国語の携帯にはユーザ辞書は無いんでしょうか?もしあれば仮名をコピペで登録しておけば、漢字入力と併用できそうな気がする。めんどくさいけど。


大げさなタイトルの割に内容のない駄文になってしまったorz